Share on facebook
Share on email
Share on google
Share on linkedin

Dịch thuật pháp lý

Nội dung bài viết

Với đội ngũ luật sư và chuyên gia pháp lý không những dày dạn kinh nghiệm trong các lĩnh vực luật chuyên ngành mà còn thành thạo ngoại ngữ, SBLaw sẵn sàng cung cấp dịch vụ dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Việt và từ tiếng Việt sang tiếng Anh các tài liệu pháp lý như dưới dây:

Hợp đồng liên doanh, liên kết, hợp đồng thương mại.

Các bản án kinh tế, dân sự, thương mại, hình sự.

Các tài liệu về sở hữu trí tuệ như bản mô tả sáng chế, bản mô tả kiểu dáng công nghiệp, các tài liệu khác về bản quyền, nhãn hiệu.

Các tài liệu pháp lý liên quan đến hồ sơ thầu.

Các tài liệu pháp lý liên quan đến các giao dịch ngân hàng.

Các tài liệu pháp lý khác như di chúc, giấy chứng nhận đăng ký kết hôn, bản án lý hôn,..

Ngoài ra, SBLaw còn là cộng tác viên dịch thuật cũng như có quan hệ tốt với phòng tư pháp, vì vậy, sau khi tài liệu được dịch thuật, chúng tôi sẽ cung cấp luôn dịch vụ xác nhận bản dịch từ phòng tư pháp.

Dưới đây là một số giao dịch tiêu biểu:

– Dịch thuật cho IBM các tài liệu liên quan đến dự án đấu thầu công nghệ thông tin cho các khách hàng Việt Nam.

– Dịch thuật toàn bộ các tài liệu liên quan tới giao dịch ngân hàng của Ngân hàng quân đội phục vụ cho chi nhánh MB tại nước ngoài.

– Dịch thuật các tài liệu, bản vẽ, mô tả các sáng chế, kiểu dáng công nghiệp, nhãn hiệu cho các khách hàng nước ngoài để khách hàng nộp đơn vào Việt Nam.

Tư vấn pháp lý

Liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ tư vấn 24/7

    Bài viết liên quan

    Tư vấn pháp luật thường xuyên

    Tư vấn pháp luật thường xuyên cũng là một nhu cầu cần thiết đối với các doanh nghiệp, tổ chức hay một cá nhân hiện nay. Việc sử dụng dịch vụ tư vấn pháp lý thường xuyên vừa ngăn ngừa được các rủi ro pháp lý, vừa tiết kiệm thời gian, chi phí, đồng thời góp phần thay đổi thói quen trong hoạt động của các tổ chức, doanh nghiệp hướng đến sự chuyên nghiệp và bền vững.

    Xem chi tiết